sábado, 14 de febrero de 2009

De Juhan Liiv

Aprovechandu que v'y a jad.el un articulinu de Juhan Liiv pa la Güiquipeya, v'y a endirgal esta ves traucionis de poeminas d'el almientáu a partil del original estoniu. Anguna cosa pue estal regulal polque yo d'estoniu sé mu poquinu, pero la custión es ponelsi.















La úrtima oportuniá

Apaña de lo helmosu lo úrtimu hermosu
de lo verdaeru la úrtima verdá
y de la belled.a lo úrtimu bellu.
De lo güenu lo úrtimu güenu possibri
de lo femeninu lo más sutil de lo sutil.
De lo dolorosu apaña el úrtimu dolol
y la úrtima esperiencia de sufrimientu.
Lo que tú arcendisti, enos brazus del su fuegu
t'arzará en gori a ti y a algotrus.

* * *

El sigurón y el bosqui

El sigurón:

¿De qué te silvi tanta jorasca?
En cualisquiel intri te pueu cortal.

El bosqui:

¡Antocis te queas sin maera pal cabu
y yo güervu a crecel!

* * *

Chinchirrinéu

Cuandu era un d.agal chiqueninu
un chinchirrinéu sonaba endrentu el mi pechu

Cuantis que me jui jid.iendu mayol
sonaba endrentu el pechu ca ve más de red.iu.

Ara abati m'ha intierráu essi ruíu
y jechu ciscu s'ha ajundíu p'abaju en él el mi pechu,

S'ha tolnáu ena mi vía y la mi alma
y en él se quearun estrechus los confinis del mundu.

--------

Mecánicaenti se muevi el pensaeru

Mecánicamenti se muevi el pensaeru,
mecánicaenti se muevi la pruma,
va perdiendu el ad.iu, tuviéndula enas manus,
mecánicamenti se barrunta la rima.

Antis bellu, ardienti, reditiéndussi,
alú 'spués nu pía movelsi.
agora la mi menti s'ha enfriáu
agora tamién el mi cantal ha espenáu.

No tiini que acabal juendu
Testigu del estiercu.
El mundu está delicámenti costruíu,
muchus maletus ena hestoria.

2 comentarios:

Cancho dijo...

Á si espubrica estu el Fraili ena Billota, no?

Jüri Talvet dijo...

Una gran sorpresa encontrar algunos versos de Juhan Liiv vertidos al extremenyo. Felicidades! Cómo ha topado con Liiv? Mucha suerte para continuar en esto, Jüri Talvet